Примеры употребления "proposés" во французском

<>
La large gamme de produits proposés signifie que tout le monde trouve son compte. The wide range of products on offer really means that there is something for everyone.
Voici les points proposés à l'ordre du jour pour la réunion du 28 janvier. Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.
La direction a menacé de mettre la main-d'œuvre à la porte si celle-ci refusait les changements proposés. Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
Il proposa spontanément son aide. He made a spontaneous offer of help.
L'homme propose, Dieu dispose. Man proposes, God disposes.
Il proposa que nous allions nager. He suggested that we go for a swim.
On s'attend à ce que le président propose une nouvelle politique énergétique. The president is expected to put forward a new energy policy.
Ils proposent des préservatifs gratuits. They offer free condoms.
Il a osé lui proposer. He dared to propose to her.
Je proposai de remettre la réunion. I suggested that the meeting be put off.
Le président proposa un nouveau plan. The President offered a new plan.
Il a proposé un autre plan. He proposed an alternate plan.
J'ai proposé que nous allions pêcher. I suggested that we go fishing.
Proposez-vous des excursions d'une journée ? Do you offer any all-day tours?
J'ai juste proposé une nouvelle version. I just proposed a new version.
Je propose que l'on sorte le vendredi. I suggest that we go out on Friday.
Nous proposons des maisons préfabriquées à prix modérés. We offer low-cost prefabricated houses.
A-t-il proposé de quelconques solutions ? Did he propose any solutions?
Personne n'était capable de proposer une solution. Nobody was able to suggest a solution.
Nous proposons des maisons préfabriquées à prix modérés. We offer low-cost prefabricated houses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!