Примеры употребления "prix choc" во французском

<>
Elle est en état de choc. She's in a state of shock.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
Les éclats d'une explosion sont généralement plus dangereux que l'onde de choc. The shrapnel from an explosion is usually more dangerous than the shock wave.
J'ai négocié le prix avec lui. I negotiated the price with him.
Les filles se remettaient du choc de la mort de leur père. The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
Il obtint le premier prix. He got the first prize.
C'est pour moi un énorme choc. It's a huge shock to me.
Je pense que les prix dans ce magasin sont bien trop hauts. I think the prices in this store are way too high.
Ce fut un gros choc pour moi. It was a great shock to me.
La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises. Mass production reduced the price of many goods.
Ce fut un grand choc pour moi lorsqu'elle mourut. Her death was a great shock to me.
Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
La fille était visiblement en état de choc après l'accident. The girl was visibly shaken after the accident.
Heureux celui qui trouve une femme vaillante, elle a bien plus de prix que des perles précieuses. Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
Au vu de la violence du choc, il a dû mourir sur le coup. Considering the violence of the impact, he must have died instantly.
À mon arrivée en Suisse, j'ai été stupéfait par les prix. When I had just arrived in Switzerland, I was completely taken aback by the prices.
Ça m'a fait un vrai choc. It gave me quite a shock.
Elle porte une bague de prix. She is wearing a valuable ring.
J'ai l'espoir qu'il se remettra du choc de son échec. I expect him to get over the shock of his failure.
Je voudrais payer en liquide. Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? I would like to pay with cash. Is breakfast included in the price?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!