Примеры употребления "prédit" во французском

<>
Les événements se déroulèrent exactement tel qu'elle le prédit. The events unfolded just as she predicted.
Le temps est prédit de manière scientifique. The weather is forecast scientifically.
Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir. He looked deeply into his crystal ball and predicted my future.
Comme cela avait été prédit, il a neigé. It snowed as was forecast.
Le temps est prédit en utilisant comme base les données du passé. The weather is forecast, using the past data as a basis.
Je ne peux pas prédire l'avenir. I can't predict the future.
Je compte l'éclat des constellations pour prédire l'avenir de mon amour. I count the sparkle of constellations to foretell the future of my love.
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer. The best way to predict the future is to invent it.
Qui peut prédire ce qu'il se produira dans le futur ? Who can predict what will happen in the future?
La meilleure manière de prédire l'avenir est de le créer soi-même. The best way to predict the future is to create it yourself.
Une idée fausse mais répandue sur Christophe Colomb est qu'il impressionna un jour une tribu d'indigènes en prédisant une éclipse de lune. La vérité c'est qu'il la déclencha. A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it.
Les événements se déroulèrent exactement tel qu'elle le prédit. The events unfolded just as she predicted.
Les romans de Jules Verne ont quasiment prédit le futur. Jules Verne's novels nearly gave the news from the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!