Примеры употребления "poste - frontière" во французском с переводом на английский

<>
On trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver. Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Il y a un point de contrôle à la frontière où ils vérifient le contenu de votre coffre. There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
Apparemment, il devient difficile d'obtenir un bon poste. Apparently, it's getting difficult to find a good position.
L'Allemagne a une frontière avec la France. Germany borders on France.
Il n'a pas pu avoir le poste. He couldn't get the job.
L'Allemagne a une frontière commune avec la France. Germany shares a border with France.
Demandez au poste de police là-bas. Ask at the police station over there.
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. The soldiers headed for the frontier with caution.
Pouvez-vous m'indiquer la direction du bureau de poste. Can you direct me to the post office?
Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière. The radioactive cloud stopped at the border.
Où le poste de police se trouve-t-il ? Where is the police station?
Ils ont traversé la frontière espagnole. They crossed the border into Spain.
Pourquoi m'a-t-on refusé pour le poste ? Why was I turned down for the job?
Le fugitif se précipita vers la frontière. The fugitive made a run for the border.
J'ai laissé tomber mon poste. I gave up my job.
La France à une frontière avec l'Italie. France borders Italy.
J'enverrai ce livre par la poste. I'll send the book by mail.
Le bureau des douanes se trouve à la frontière. The customs office is at the border.
Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste. I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!