Примеры употребления "percée derrière le défenseur" во французском

<>
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé. The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
Un chat apparut de derrière le rideau. A cat appeared from behind the curtain.
Il s'acheta une corde et se jeta derrière le train en marche. He bought himself a rope and threw himself behind the moving train.
Venu de très très très loin derrière le soleil, Petit Vénusien a fait un long voyage pour visiter notre planète. Flying from far away, from the other side of the sun, Little Venusian is arriving to visit our planet.
Il est inconcevable que tu parles au téléphone tandis que tu es derrière le volant. It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel.
Il est inconcevable que vous parliez au téléphone tandis que vous êtes derrière le volant. It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel.
Tom prit place derrière le volant et s'en alla. Tom got into the driver's seat and drove off.
Ces jours-ci, les motifs derrière le mariage ne sont pas nécessairement purs. These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
Je sais que vous vous cachez derrière le rideau. I know you are hiding yourself behind the curtain.
Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre. Solve the mystery lurking behind the murder!
Il gara sa voiture derrière le bâtiment. He parked his car behind the building.
Cachons-nous derrière le rideau. Let's hide behind the curtain.
Il s'est caché derrière un grand rocher. He hid himself behind a large rock.
Il se trouve juste derrière toi. He's right behind you.
Il a des yeux derrière la tête. He has eyes at the back of his head.
Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos. It is not right to criticize people behind their backs.
L'idée même, derrière ça, est dégoûtante. The very idea of it is disgusting.
Elle regarda derrière. She looked behind.
Elles sont juste derrière toi. They're right behind you.
Ils se trouvent juste derrière toi. They're right behind you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!