Примеры употребления "pensée" во французском с переводом "thought"

<>
C'est la pensée qui compte. It's the thought that counts.
Notre pensée est exprimée par le biais du langage. Our thought is expressed by means of words.
Entre quelles écoles la pensée bouddhique est-elle divisée ? Which schools is Buddhist thought divided into?
En quelles écoles la pensée bouddhique est-elle divisée ? Which schools is Buddhist thought divided into?
Une pensée violente entraîne instantanément des mouvements du corps. A violent thought instantly brings violent bodily movements.
Quelles sont les écoles issues de la pensée bouddhique ? Which schools stem from Buddhist thought?
La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée. Speech was given to man only to conceal their thoughts.
Rien ne fait davantage vieillir que la pensée constante qu'on vieillit. Nothing makes one old so quickly as the ever-present thought that one is growing older.
Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire. He consoled himself with the thought that it might have been worse.
Il ne serait pas exagéré d'affirmer que saint Augustin eut une influence non seulement sur la religion chrétienne, mais aussi sur l'ensemble de la pensée occidentale. It would not be an exaggeration say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse. Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
Les grandes pensées viennent du coeur. Great thoughts come from the heart.
Il est perdu dans ses pensées. He is lost in thought.
Les pensées s'expriment par des mots. Thoughts are expressed by means of words.
Il s'est perdu dans ses pensées. He lost himself in thought.
Il dirigea ses pensées vers son foyer. He turned his thoughts toward home.
Le professeur semblait perdu dans ses pensées. The professor seemed to be lost in thought.
Je suis sûr que vos pensées sont nobles. I am certain that you have noble thoughts.
Nous exprimons nos pensées au moyen de mots. We express our thoughts by means of words.
Les pensées et les sentiments s'expriment avec les mots. Thoughts and feelings are expressed by means of words.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!