Примеры употребления "par le souci de" во французском

<>
Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine. We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
Le souci fleurit au soleil. The marigold rises with the sun.
Il était complètement absorbé par le livre. He was completely engrossed in the book.
Le souci donne souvent une grande ombre à une petite chose. Worry often gives a small thing a large shadow.
Combattre le mal par le mal. Set a thief to catch a thief.
Le souci dote souvent une petite chose d'une grande ombre. Worry often gives a small thing a large shadow.
Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer. Time: That which man is always trying to kill, but which ends in killing him.
Tout comme la rouille ronge le fer, le souci ronge le coeur. As rust eats iron, so care eats the heart.
Vous pouvez vous rendre de Washington à New-York par le rail. You can get from Washington to New York by train.
Son intelligence et son expérience lui permirent de régler le souci. His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
L'éclair est normalement suivi par le tonnerre. Lightning is usually followed by thunder.
Tu peux aller à la gare par le bus. You can go to the station by bus.
Les plantes ont été endommagées par le gel. The plants suffered damage from the frost.
Les personnes présentes furent déçues par le rapport. Those who were present were disappointed at the report.
Le sénateur fut réprimandé par le comité d'éthique du congrès. The senator was censured by the congressional ethics committee.
Certaines plantes sont rapidement affectées par le froid. Some plants are quickly affected by cold.
J'ai fait porter mon sac par le garçon. I had the boy carry my bag.
Il a été proclamé roi par le peuple. The people acclaimed him King.
Je n'arrive pas à respirer par le nez. I can't breath through my nose.
Il me prit par le col. He took me by the collar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!