Примеры употребления "paiement par étape" во французском с переводом на английский

<>
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement. Please use the information below for your payment.
La première étape pour corriger les erreurs est la patience. The first step to correcting a mistake is patience.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts. More and more people are falling behind in their mortgage payments.
C'est la prochaine étape logique. It's the next logical step.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Il exige le paiement immédiat. He demands immediate payment.
Nous avons fait étape à Athènes lors de notre voyage pour Paris. We stopped over in Athens on our way to Paris.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Il a reporté le paiement sous un prétexte quelconque. He delayed payment on some pretext or other.
Les négociations en sont à une étape très délicate. The negotiations are at a very delicate stage.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Je lui ai donné 5 dollars en paiement. I paid him five dollars.
L'observation d'ondes gravitationnelles inaugurera une nouvelle étape dans l'étude de l'univers. The observation of gravitational waves will start a new phase in the study of the universe.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité. The shopkeeper was tired of chasing his debtors so from then on he demanded payment in full.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Quelles sont les options de paiement disponibles ? What payment options are available?
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!