Примеры употребления "pédale douce" во французском с переводом на английский

<>
Tadashi a une voix douce. Tadashi has a soft voice.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
La vie est douce. Life is sweet.
Appuie sur la pédale de frein pour allumer tes feux stop. Press the brake pedal to turn on your brake lights.
Elle préfère la musique douce. She prefers quiet music.
Elle est douce comme le miel. She's as sweet as honey.
Sa peau est douce. Her skin is smooth.
Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme. In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
Elle avait une voix douce et claire. She has a soft and clear voice.
Il a la voix douce. He has a sweet voice.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue. I do not know any reading more easy, more fascinating, more delightful than a catalogue.
Elle parlait d'une voix douce. She spoke in soft tones.
Le petit lapin blanc donna sa petite patte douce au petit lapin noir. The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
C'est bien parfois de se la couler douce. It's okay to take it easy sometimes.
Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce. This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
Le lac Poyang est le plus grand lac d'eau douce de Chine. Poyang Lake is the largest freshwater lake in China.
Il s'adressa à son auditoire avec une voix douce. He addressed the audience in a soft voice.
Elle est douce envers les animaux. She is gentle to animals.
Il souffle une douce brise. A gentle wind is blowing.
Elle, à la figure tellement douce et pure, s'est sabordée en écorchant nos deux noms. She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!