Примеры употребления "nourrir espérance" во французском с переводом на английский

<>
Les tortues marines ont une haute espérance de vie. Sea turtles have a long lifespan.
Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna. After she lost her job, she couldn't afford to feed her dogs, so she gave them away.
Il est sage de ne mettre ni crainte, ni espérance dans l’avenir incertain. He is wise who neither hopes nor fears anything from the uncertain future.
Il est interdit de nourrir les pigeons. Feeding pigeons is prohibited.
J'ai six bouches à nourrir. I have six mouths to feed.
J'ai entendu dire qu'il serait mieux de nourrir son chien tous les jours à la même heure. I've heard that it is best to always feed your dog at a specific time every day.
C'est l'heure de nourrir les moutons. It is time to feed the sheep.
Je n'ai jamais laissé quelqu'un d'autre nourrir mon chien. I never let anyone else feed my dog.
À quelle fréquence devrais-je nourrir mon chien ? How often should I feed my dog?
Nous avons regardé un oiseau nourrir ses petits. We watched a bird feed its little ones.
Il devait nourrir une famille nombreuse. He had to feed his large family.
Que ferez-vous si vous ne trouvez pas assez de nourriture pour nourrir votre famille ? What'll you do if you can't find enough food to feed your family?
J'aime nourrir les pigeons. I like to feed the pigeons.
Elle a toujours nourri ses enfants avant de nourrir ses chiens. She always fed her children before she fed her dog.
Le propriétaire du restaurant l'autorisa à emmener les restes du repas chez elle pour nourrir tous ses chiens. The restaurant owner allowed her to take table scraps home to feed all of her dogs.
J'avais l'habitude de nourrir mon chien deux fois par jour. I used to feed my dog twice a day.
Après la partie, il s'est rendu directement chez lui pour nourrir son chien. After the game, he went straight home to feed his dog.
À quelle fréquence et en quelle quantité devrais-je nourrir mon chien ? How often and how much should I feed my dog?
Elle nourrissait toujours ses enfants avant de nourrir ses chiens. She always fed her children before she fed her dog.
Merci de nourrir le chien chaque jour. Please feed the dog every day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!