Примеры употребления "mener enquête" во французском

<>
La police enquête. The police are looking into the matter.
C'est la personne qui va mener la prochaine génération. He is the person to lead the next generation.
Le gouverneur ordonna une enquête. The governor ordered an investigation.
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Ils dirent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie. They said there was not enough time for a full investigation.
Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
La police enquête sur l'origine de l'accident. The police are investigating the cause of the crash.
Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève. The disagreement between the union and management could lead to a strike.
Elles déclarèrent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie. They said there was not enough time for a full investigation.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets. He has the ability to carry out big plans.
La police enquête sur le meurtre. The police are investigating the murder.
Mener une vie satisfaisante se ramène à une simple question : lorsque vous éteignez la lumière, le soir, et que votre tête repose sur l'oreiller, qu'entendez-vous ? Votre âme chanter ou rire Satan ? Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?
Il s'est désisté de cette enquête pour meurtre. He removed himself from that murder case.
La plus petite erreur peut mener à un accident fatal. The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
La police enquête sur mon frère pour le meurtre, mais ils se trompent de crèmerie. The police are investigating my brother for the murder but they're barking up the wrong tree.
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident. Driving on a slippery road can lead to a car wreck.
Une enquête plus approfondie est nécessaire. Further investigation is required.
Puisse son chemin mener le héros à la Triforce. May the way of the hero lead to the Triforce.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien). It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!