Примеры употребления "magasins" во французском с переводом на английский

<>
Quelques magasins baissent les prix. Some stores discount the price.
Le dimanche, les magasins sont fermés. On Sundays, shops stay closed.
Est-ce que tu connais des magasins bon marché ? Do you know of any inexpensive stores?
Il m'a dit où faire les magasins. He told me where to shop.
Je me suis enquis du livre dans plusieurs magasins. I inquired about the book in many stores.
Elle passait son temps en faisant les magasins. She killed time going around the shops.
Je me suis renseigné sur le livre dans plusieurs magasins. I inquired about the book in many stores.
Les jouets militaires sont abondants dans les magasins. Military toys are abundant in the shops.
Je n'aime pas vraiment les magasins de la galerie. I don't really like the mall stores.
Les magasins sont ouverts du lundi au samedi. Shops are open from Monday to Saturday.
Beaucoup de magasins proposent des rabais au mois d'août. Many stores offer discounts in the month of August.
Les magasins sont calmes les jours de semaine. Shops are quiet on weekdays.
Finalement, il fut décidé que les magasins seraient équipés de caméras de surveillance. Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
Les jouets militaires sont très présent dans les magasins. Military toys are abundant in the shops.
La gaze est probablement moins chère chez les quincailliers que dans les magasins spécialisés en cuisine. Cheesecloth is probably cheaper at hardware stores than culinary specialty stores.
Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts. It being Sunday, the shops were not open.
La plupart des magasins près de l'école ferment le samedi maintenant. Most shops near the school are closed on Saturdays now.
La plupart des magasins de souvenirs sont emplis de colifichets sans valeur. Most souvenir shops are filled with worthless knick-knacks.
Prenez votre temps. Nous avons toute l'après-midi pour faire les magasins. Take your time. We have all afternoon to shop.
Et pas seulement cela, les marchandises dans les magasins de la marque étaient en général plus chères que partout ailleurs. And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!