Примеры употребления "ligne aérienne internationale" во французском

<>
L'anglais est une langue internationale. English is an international language.
J'ai souvent entendu que l'honnêteté est la meilleure ligne de conduite. I have often heard it said that honesty is the best policy.
Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. There is an air service between Tokyo and Moscow.
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887. The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887.
Quel concept avons-nous du temps ? Se meut-il ? Si oui, se meut-il en ligne, en cercle ou d'une manière différente ? What concept do we have of time? Does it move? If yes, does it move in a line, in a circle or in a different way?
Je préfère voyager par train plutôt que par voie aérienne. I prefer traveling by train to flying.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît. Don't hang up, but hold on please.
Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale. The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
Elle a été la dernière à franchir la ligne d'arrivée. She was the last to cross the finishing line.
La station spatiale internationale est une étonnante prouesse technologique. The international space station is an amazing feat of engineering.
Un membre du personnel de bord a été secouru des débris de l'avion de ligne. A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
En 2006, l'Union Astronomique Internationale a décidé de céer une nouvelle catégorie d'objets du système solaire nommée "planètes naines" et Pluton a été reclassifiée en planète naine. In 2006, the International Astronomical Union decided to create a new category for solar system objects called "dwarf planets", and Pluto was reclassified as a dwarf planet.
La "Wikipedia" est la meilleure encyclopédie en ligne. Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet.
L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique. Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Désolé, la ligne est occupée actuellement. Sorry, the line is busy now.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Vous avez franchi la ligne. You crossed the line.
Cela provient du fait que l'anglais est une langue internationale. This is due to English being a global language.
J'ai essayé tout le matin de joindre Monsieur Jones, mais sa ligne est toujours occupée. I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!