Примеры употребления "libre circulation" во французском

<>
La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie. Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
Une ceinture serrée interfère avec la circulation sanguine. A tight belt will interfere with circulation of the blood.
Je t'appelle dès que je suis libre. I'll call you as soon as I'm free.
La circulation se traînait à un rythme d'escargot. The traffic crept along at a snail's pace.
Il se trouve que j'étais libre dimanche dernier. It happened that I was free last Sunday.
Nous fûmes retardés par la circulation importante. We were delayed by the heavy traffic.
Une table pour deux est-elle libre vendredi ? Is there a table available for two on Friday?
Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit. This street is clear of traffic at night.
Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir. I am free till 6 o'clock this evening.
Mon père se plaignait du bruit de la circulation. My father complained about the traffic noise.
Tu es libre de partir quand il te plaira. You are free to leave any time you wish.
Y eut-il beaucoup de circulation ? Was there a lot of traffic?
Le peuple anglais pense être libre, il se trompe fort ; il ne l'est que durant l'élection des membres du parlement: sitôt qu'ils sont élus, il est esclave, il n'est rien. The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.
Désolé. La circulation était dense. Sorry. Traffic was heavy.
La question du libre arbitre est un problème épineux pour la religion. The question of free will is a prickly conundrum to religion.
Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne. The city center should be closed to all but pedestrian traffic.
Es-tu libre ce week-end ? Are you free this weekend?
La circulation est un problème urbain majeur. Traffic is a major urban problem.
Tu es libre de sortir. You are free to go out.
Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans cet accident de circulation. Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!