Примеры употребления "justement à l'heure" во французском с переводом на английский

<>
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues. It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work.
Je pensais justement à un nouveau travail. I was just thinking of a new job.
Le bus devait justement avoir du retard tandis que j'étais en retard. The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.
La guerre du Vietnam, est très justement connue au Vietnam sous le nom de "Guerre Américaine". The Vietnam War is known in Vietnam, and quite appropriately, as the American War.
C'est justement la raison pour laquelle je n'ai aucun intérêt pour l'art. This is the very reason why I take no interest in art.
Il cherchait justement cette chose-là. He was looking for this very thing.
Elle était justement en train de couper des concombres. She was right in the middle of cutting cucumbers.
J'étais justement en train de prendre une douche. I was just taking a shower.
Il a été justement puni. He was rightly punished.
Peut-être elle viendra demain ; peut-être elle n'est pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre. Maybe she will come tomorrow; maybe she didn't come yesterday only because tomorrow she will have more free time.
"Oui, c'est vrai, " glissa Susan, "Justement je voulais appeler..." "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
Je me demandais justement comment ça ferait d'être frappé à l'estomac. I was just wondering how it would feel to be punched in the stomach.
Ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclaré. My mother happened to be there when the fire broke out.
Ça pourrait justement se révéler utile, un jour. This just might come in handy someday.
Elle avait justement ce jour-là de libre. She happened to have the day off.
Quand la bombe explosa, je me trouvais justement là. When the bomb exploded, I happened to be there.
Je voulais justement cela. That is actually what I wanted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!