Примеры употребления "jugement à l'emporte-pièce" во французском

<>
Nous pouvons nous fier à son jugement. We can rely on his judgement.
Ne laissez personne s'approcher ou entrer dans cette pièce. Don't let anyone enter or approach this room.
Le jugement lui était défavorable. The judgement was against him.
Il y avait plusieurs enfants dans la pièce. There were many children in the room.
Il est précis dans son jugement. He is accurate in his judgement.
Il a dû entrer dans cette pièce. He must have entered this room.
Je laisse cela à votre jugement. I will leave it to your judgement.
Le garçon entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Il a un bon jugement pour son âge. He has good judgement for his age.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John felt the presence of a ghost in the dark room.
Les hormones polluent le jugement. Hormones pollute the judgement.
Un écran séparait la pièce en deux. A screen divided the room into two.
Le jugement alla à l'encontre du gouvernement. The judgement went against the government.
Comme je n'ai pas le logiciel qui correspond à la pièce jointe, je ne peux pas ouvrir le fichier. S'il vous plaît, renvoyez-le-moi dans un autre format. As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.
Les athées recevront ce qu'ils méritent au jour du jugement dernier. Atheists will get their comeuppance on Judgment Day.
Entre dans la pièce. Come into the room.
Je laisse l'affaire à votre jugement. I leave the matter to your judgement.
Il n'y avait personne dans la pièce. There wasn't anyone in the room.
Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens. You have no right to pass judgement on these people.
Il se leva soudainement, et quitta la pièce. He got up suddenly and walked out of the room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!