Примеры употребления "journalistes" во французском

<>
Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au maire. The mayor didn't like what the journalists wrote.
Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au bourgmestre. The mayor didn't like what the journalists wrote.
L'édile n'apprécia pas ce que les journalistes écrivirent. The mayor didn't like what the journalists wrote.
Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes. The political scandal was brought to light by two journalists.
Les journalistes en Russie ne sont pas libres, ne sont pas indépendants. The journalists in Russia are not free, are not independent.
Il y avait de nombreux journalistes qui saluaient Ogawa d'un " bravo, bonne performance !". There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
Ses parents n'approuvaient pas son aspiration à devenir journaliste. His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
Le journaliste a du flair pour les nouvelles. The newsman has a nose for news.
Il était entouré d'un parterre de journalistes. He was surrounded by a throng of reporters.
Après un bref discours, le maire pris quelques questions des journalistes. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Les journalistes n'hésitent pas à s'immiscer dans l'intimité des gens. Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence. The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin.
Les journalistes exigèrent de savoir pourquoi le maire ne voulait pas leur parler. The reporters demanded to know why the mayor wouldn't talk to them.
Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire. Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!