Примеры употребления "issue probable" во французском

<>
Elle est issue de pur sang bleu, voyez-vous. Malheureusement, ce n'est pas une sorte d'accoutrement, mais sa véritable nature. She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
Il est très probable qu'il soit en retard. It's very likely that he'll be late.
Tu dois trouver une autre issue à cette situation. You need to find another way out of this situation.
Il est probable qu'il arrive bientôt. He is likely to arrive soon.
La mort est-elle la seule issue ? Is death the only way out?
Si on passe trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable qu'on attrape un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Il voyait le suicide comme la seule issue. He saw suicide as the only way out.
Il est probable que le temps sera beau demain. It is likely to be fine tomorrow.
Je dois trouver une issue. I need to find a way out.
Il semble probable qu'il échoue. He is not likely to succeed.
Vous devez trouver une autre issue à cette situation. You need to find another way out of this situation.
Je pense qu'il est probable qu'aucun magasin ne vendrait ce modèle à ce prix. I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
Il est probable qu'il sera choisi. He's likely to be chosen.
Il est plus que probable qu'il vienne. He's more than likely to come.
Il est probable qu'elle va gagner le concours d'élocution. It is probable that she will win the speech contest.
De toutes les raisons possibles, il choisit la moins probable. Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
Il est probable qu'il soit en retard. He's likely to be late.
La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister. Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.
Si tu étais un espion essayant de te faire passer pour un natif et que tu le disais de cette manière, il est probable que tu te ferais prendre. If you were a spy trying to pass as a native speaker and said it that way, you'd likely get caught.
Il est assez probable qu'il vienne. It's quite likely that he'll come.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!