Примеры употребления "gardien de quai" во французском

<>
Suis-je le gardien de mon frère ? Am I my brother's keeper?
Il est gardien de but. He's a goal keeper.
Tom fut gardien de prison pendant dix ans. Tom has been a prison guard for ten years.
Je travaille comme gardien de musée. I work as a museum attendant.
Le bateau était amarré le long du quai. The boat was alongside the quay.
Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver. A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape.
Prenez le train express sur le quai numéro 9. Take the express on track 9.
Il se considère gardien des normes morales. He considers himself a guardian of moral standards.
Le navire abaissa sa passerelle après s'être mis à quai. The ship lowered its gangway after docking.
Une fois, Christophe Colomb a combattu Cerbère, le chien à trois têtes gardien des enfers, armé de son seul chapeau. Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.
Il était assis sur le quai. He was sitting on the quay.
Il travaille comme gardien dans un entrepôt. He is working as a security guard at a warehouse.
Elle attendait sur le quai au moment où le bateau rentra. She was waiting at the quay as the ship came in.
Un éléphant en colère pousse la barrière de son enclos et éjecte le gardien. A furious elephant kicks out the fencing of his enclosure and sends the keeper flying.
David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue. David remained on the platform while the train was in sight.
De quel quai part le train pour Higashikakogawa ? From which track does the train to Higashi-Kagowaka leave?
À quel quai se trouve-t-il ? Which platform is it on?
Je l'ai rencontré au bout du quai. I met him at the end of the platform.
Quand la porte coulissante s'est ouverte, il a failli tomber sur le quai. As the door slid open, he almost fell onto the platform.
Le quai a vraiment été battu par l'ouragan. The pier took a real beating from the hurricane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!