Примеры употребления "forces terrestres" во французском

<>
Ils cédèrent la colline aux forces ennemies. They abandoned the hill to enemy forces.
Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement. Elephants are the largest land animals alive today.
Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses. The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
Les hommes ont des passions terrestres qui les mènent aux illusions et à la souffrance. People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
Économise tes forces. Save your strength.
Les forces Alliées attaquaient par l'ouest. Allied forces were attacking from the west.
Il a épuisé toutes ses forces. He exhausted all his energy.
Ils combinèrent leurs forces pour combattre l'ennemi. They combined forces to fight the enemy.
Je crois aux forces de l'esprit et je ne vous quitterai pas. I believe in the power of the spirit and will never leave you.
Il est au bout de ses forces. He's on his last legs.
Nous criions de toutes nos forces. We cried with all our might.
Il tira de toutes ses forces, mais le rocher ne bougea pas. He pulled with all his strength but the rock would not move.
Unissons nos forces pour qu'il y ait justice. Let us be united in the cause of justice.
Tout le monde a ses forces et ses faiblesses. Everyone has strengths and weaknesses.
Il a mis toutes ses forces pour ramper hors de la voiture écrasée. He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
Le bonheur est salutaire pour le corps, mais c'est le chagrin qui développe les forces de l'esprit. Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
L'invasion de l'Iraq par les forces américaines en 2003 est le plus grand cambriolage de tous les temps. The 2003 invasion of Iraq by American forces is the greatest heist of all time.
Bats-toi de toutes tes forces. Fight with all your might.
C'est ce que je j'essaierai de faire - de dire la vérité du mieux que je peux, avec humilité devant la tâche qui nous attend, et ferme dans ma conviction que les intérêts que nous partageons comme êtres humains sont bien plus puissants que les forces qui nous séparent. That is what I will try to do – to speak the truth as best I can, humbled by the task before us, and firm in my belief that the interests we share as human beings are far more powerful than the forces that drive us apart.
Tu auras beau étudier l'anglais de toutes tes forces, tu ne peux pas le maîtriser en un an et quelques. No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!