Примеры употребления "fausse déclaration délibérée" во французском

<>
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? Can you show me any evidence for your statement?
Cette phrase est fausse. This sentence is false.
Le président a fait une déclaration sur le sujet. The president made a statement on the issue.
La rumeur, après tout, s'est avérée fausse. The rumor, after all, turned out untrue.
L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats. The incident came in the wake of Al-Qaeda's admission of responsibility, in a statement published by the organization, for an attack that targeted the republican palace in the city of Al-Mukalla in southern Yemen and resulted in the deaths of 30 officers and soldiers.
Ta réponse est fausse. Your reply is wrong.
Une déclaration d'opinions politiques. A declaration of political views.
La phrase avec le numéro précédent est fausse. The sentence with the preceding number is false.
Une déclaration en douanes est requise. A customs declaration is required.
Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police. He gave the police a false name and address.
La déclaration signifiait que des changements étaient nécessaires. The statement imported that changes were necessary.
La rumeur se révéla fausse. The rumor turned out to be false.
La déclaration des variables est extrêmement importante en C et en C++. Declarations of variables are extremely important in C and C++.
Si ta réponse est bonne, c'est que la mienne est fausse. If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Est-ce que tu crois que son histoire est fausse ? Do you think her story is false?
Le Président fera une déclaration demain. The President is to make a statement tomorrow.
Son histoire se révéla être fausse. His story turned out to be false.
Après le sommet, le Président Mitterrand dit qu'il se dissociait de cette déclaration. After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
Il semble que nous ayons fait fausse route. Looks like we barked up the wrong tree.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!