Примеры употребления "faire preuve" во французском

<>
Il a fait preuve de beaucoup d'adresse. He showed a lot of skill.
Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances. I think I've showed considerable constraint under the circumstances.
L'officier encouragea ses hommes à faire preuve de bravoure. The officer inspired his men to be brave.
À ton âge, tu devrais faire preuve de plus de discernement. At your age, you ought to know better.
Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité. To survive in a hostile environment, one must be able to improvize and be tenacious.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Aucune preuve externe ne peut, à cette grande distance temporelle, être produite pour attester si l'église a fabriqué ou pas la doctrine appelée rédemption. No external evidence can, at this long distance of time, be produced to prove whether the church fabricated the doctrine called redemption or not.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
La preuve est triviale. The proof is trivial.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Pouvez-vous me montrer une preuve pour votre déclaration ? Can you show me any evidence for your statement?
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Ta « preuve » est sophistique. Your "proof" is sophistic.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Il n'y a pas de preuve. There's no evidence.
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
"Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve." "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."
Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now?
L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence. Absence of evidence is not evidence of absence.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!