Примеры употребления "faire baisser" во французском

<>
On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle. They say that beet juice can lower blood pressure.
Nous espérons baisser le tarif. We hope to lower the tariff.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Le coût de la vie au Japon est en train de baisser. The cost of living in Japan is going down.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Puis-je baisser le son du téléviseur ? May I turn down the TV?
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Pourriez-vous baisser le volume ? Would you mind turning down the volume?
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
La radio est trop forte. Tu ne peux pas baisser un peu le volume ? The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Pourriez-vous baisser le son ? Could you turn the volume down?
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
Pouvez-vous baisser la radio ? Could you turn down the radio?
Puis-je le faire immédiatement ? May I do it right now?
Pourriez-vous baisser votre télévision ? Could you please turn your television down?
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Cela vous dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio?
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Le gouvernement a explicitement annoncé son intention de baisser les impôts. The government explicitly declared its intention to lower taxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!