Примеры употребления "encore" во французском с переводом "even"

<>
La tempête devint encore plus violente. The storm became even more violent.
Elle a encore plus de livres. She has even more books.
Sa timidité me la rend encore plus chère. Her shyness makes me like her even more.
Demain sera encore plus chaud qu'aujourd'hui. Tomorrow will be even warmer than today.
je t'aime encore plus fort que toi I love you even more than you do
Un piano coûte cher mais une voiture encore plus. A piano is expensive but a car even more.
Il ne parle pas anglais, et encore moins le français. He doesn't speak English, and even less French.
J'aime la physique, et j'aime encore davantage les mathématiques. I like physics, and I like mathematics even more.
Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère. Even though he apologized, I'm still furious.
Pouvez-vous le croire ? Il est encore plus fainéant que moi. Can you believe it? He's even lazier than me.
"As-tu finis ?" "Au contraire, je n'ai pas encore commencé" "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Ils espéraient vendre les actions à des prix encore plus élevés. They hoped to sell the stocks at even higher prices.
"As-tu fini ?" "Au contraire, je n'ai même pas encore commencé." "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Arrives-tu à le croire ? Il est encore plus fainéant que moi. Can you believe it? He's even lazier than me.
Mary ne sait même pas lire le français, encore moins le parler. Mary can't even read French, much less speak it.
Arrives-tu à le croire ? Elle est encore plus fainéante que moi. Can you believe it? She's even lazier than me.
Si cela va sans dire, cela ira encore mieux en le disant. While it goes without saying, it would go even better if it was said.
"As-tu terminé ?" "Bien au contraire, je n'ai même pas encore commencé." "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."
J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer. I like listening to music, and playing music even more.
Y a-t-il beaucoup de gens en Europe qui croient encore aux fantômes ? Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!