Примеры употребления "en ce qui concerne" во французском

<>
Переводы: все12 about2 as regards1 with respect to1 другие переводы8
Elle est en totale dénégation en ce qui concerne les infidélités de son mari. She's in total denial about her husband's philandering.
Je ne peux pas être d'accord avec vous en ce qui concerne cela. I can not agree with you as regards that.
En ce qui concerne la finance, M. Jones en sait plus que quiconque dans l'entreprise. With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
Je ne sais pas pour les autres, mais en ce qui me concerne, je suis pour. I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
Tom est scrupuleux en ce qui concerne les affaires. Tom is scrupulous in matters of business.
En ce qui concerne ça, je suis le fautif. Concerning this, I'm the one to blame.
En ce qui concerne cette affaire, je suis le fautif. Concerning this matter, I'm the one to blame.
En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait. So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
Cet hôtel est bien situé en ce qui concerne les transports en commun. This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
En ce qui concerne la nouvelle installation au Brésil, nous n'avons pas encore pris de décision. Regarding the new facility in Brazil we have not made a decision yet.
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux. Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
En ce qui concerne la dernière critique du professeur Scott, je n'ai rien de plus à ajouter que ce que j'ai dit dans ma dernière réponse. Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!