OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Les étudiantes effectuèrent le travail par elles-mêmes. The students did the work themselves.
Ces substances ne sont pas vénéneuses en elles-mêmes. These substances are not poisonous in themselves.
Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes. They should have the right to decide for themselves.
La beauté n'est pas une qualité dans les choses elles-mêmes: elle existe seulement dans l'esprit qui les contemple; et chaque esprit perçoit une beauté différente. Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
La souffrance à l'âge de la mécanisation n'est pas attribuée aux machines elles-mêmes. Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
Les souffrances de l'âge de la mécanisation ne prennent pas leur origine dans les machines elles-mêmes. The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.

Реклама

Мои переводы