Примеры употребления "dominer sujet" во французском с переводом на английский

<>
Le communisme s'étant effondré, le capitalisme est maintenant accusé de vouloir "dominer le monde". As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
Tu es très concis et tu serres bien le sujet. You are always very concise and very much to the point.
Ne vous laissez pas dominer par vos émotions. Restez calme ! Don't let your emotions rule you. Be calm!
C'est un sujet très sensible. It's a hot button topic.
Depuis la haute dune, je pouvais dominer toute l'île. From the tall dune I could see over the whole island.
Elle est considérée comme l'autorité principale sur le sujet. She is looked on as the leading authority on the subject.
À quel sujet voulais-tu me parler ? What did you want to talk to me about?
Je suis très inquiet à ton sujet. I'm very worried about you.
Il est très intéressé par l'Histoire du Japon. Nous sommes surpris par l'étendue de ses connaissances sur le sujet. He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
Quel est votre sujet préféré ? What's your favorite subject?
Elle n'avait rien à dire à ce sujet. She had nothing to say about it.
Je devais me débarrasser de mon doute à ce sujet. I had to get rid of my doubt about it.
Ta mère est morte d'inquiétude à ton sujet. Your mother is worried sick about you.
L'impact de la théorie d'Emmet sur la physique a été largement débattue, mais ce n'est pas le sujet de cet article. The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
J'aurais dû consulter mes parents au sujet de cette affaire. I ought to have consulted my parents on the matter.
J'étais malade d'inquiétude à ton sujet. I've been worrying sick about you.
Je n'ai aucun doute à ce sujet. I have no doubt about it.
Si tu peux traduire le sujet et l'objet, après ce n'est pas très difficile. If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
Il n'est pas d'accord avec nous sur ce sujet. He didn't agree with us about the matter.
Votre question ne se réfère pas au sujet. Your question is not relevant to the subject.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!