Примеры употребления "dirigée" во французском

<>
Une république est une nation dirigée non par un roi ou une reine mais par un président. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
La banque était dirigée par des citoyens privés. The bank was run by private citizens.
Cette entreprise est dirigée par mon frère aîné. That company is managed by my older brother.
L'entreprise est dirigée par mon frère ainé. The company is managed by my older brother.
Dans quelle direction se dirigeait-il ? Where was he headed?
Il dirige beaucoup d'hôtels. He runs a lot of hotels.
Il dirigea son attention vers l'image. He turned his attention to the picture.
Un chef d'orchestre dirige un orchestre. A conductor directs an orchestra.
Je dirigeais mon revolver vers la cible. I aimed my gun at the target.
Elle a dirigé nos efforts dans la bonne direction. She steered our efforts in the right direction.
Nous nous dirigions vers notre maison de montagne. We headed for the mountain cottage.
Il dirige un magasin de chaussures. He runs a shoe shop.
Il dirigea ses pensées vers son foyer. He turned his thoughts toward home.
Elle a dirigé le planning de ce projet. She directed the planning of the project.
Il ne semble pas se diriger vers la ville. He doesn't seem to be heading for the town.
La société est un asile dirigé par les patients. Society is an insane asylum run by the inmates.
Il dirigea son attention vers le tableau. He turned his attention to the picture.
« Où s'en était-il allé ? » « Il se dirigeait au nord. » "Where was he headed?" "He was headed north."
La véritable terreur est de se réveiller un matin et de découvrir que votre classe de lycée dirige le pays. True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
Il dirigea son attention sur la photo. He turned his attention to the picture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!