Примеры употребления "devrait" во французском с переводом на английский

<>
Переводы: все697 have to611 owe63 be necessary6 другие переводы17
Il ne devrait pas revenir ici. He shall not come here again.
Je pense que ça devrait aller. I guess that would be all right.
Maintenant, on devrait pouvoir être autonomes. I think we can go on our way now.
Il devrait obtenir une bourse d'étude. He is likely to win the scholarship.
Il devrait bientôt guérir de sa maladie. It will not be long before he recovers from his illness.
Marie s'est demandé comment elle devrait faire. Mary said to herself "What shall I do?".
Il est ce qu'un gentleman devrait être. He is a perfect gentleman.
Le bateau depuis New-York devrait arriver prochainement. The ship from New York will arrive before long.
Ce type de livre devrait être à sa portée. Such a book would be within his reach.
Un homme sensé devrait avoir honte d'une telle conduite. A man of sense would be ashamed of such behavior.
Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper. Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
Il ne devrait pas y avoir d'hommes dans cette maison. There aren't supposed to be any men in this house.
Ça devrait se refroidir et neiger plus tard dans la journée. It's supposed to get colder and snow later today.
Le nouveau modèle devrait être commercialisé au début de l'année prochaine. The new model is expected to be put on the market early next year.
Je pense que ça ne devrait pas être trop difficile de concevoir un meilleur système. I think it wouldn't be too hard to come up with a better system.
L'esprit devrait être un bon serviteur, mais c'est au cœur d'être le maître. The mind should be a good servant, but the heart should be the master.
Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire). Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red — and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue — and no one should be allowed to read them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!