Примеры употребления "derrière les barreaux" во французском

<>
Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon derrière les barreaux. We can't put a young boy in prison.
Si vous témoignez contre lui, nous pouvons le mettre derrière les barreaux pour de bon. If you testify against him we can put him behind bars for good.
La police te mettra derrière les barreaux pour vingt ans. The police will put you behind bars for twenty years.
Luciano a peut-être la foule derrière lui, mais il a encore du lait qui lui coule derrière les oreilles. Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
La lune est invisible derrière les nuages. The moon is invisible behind the clouds.
Ma chatte aime que je la gratouille derrière les oreilles. My cat likes it when I scratch her behind the ears.
Il les a trouvés dans la tête des pigeons, derrière les yeux. He found them in the pigeon's heads, behind the eyes.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Vous ne pouvez pas voir la forêt derrière les arbres. You can't see the forest behind the trees.
Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles. My cat likes it when I scratch her behind the ears.
La lune se trouve derrière les nuages. The moon is behind the clouds.
Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper. Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos. It is not right to criticize people behind their backs.
Ces jours-ci, les motifs derrière le mariage ne sont pas nécessairement purs. These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes. The cows behind my house only eat tulips.
Les sacs étaient empilés derrière lui. The bags were piled up behind him.
Tous les examens sont à présent derrière nous. All the exams are now behind us.
Il s'est caché derrière un grand rocher. He hid himself behind a large rock.
Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour. So-called trade friction could be avoided some day.
Il se trouve juste derrière toi. He's right behind you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!