Примеры употребления "depuis trop longtemps" во французском

<>
J'espère que nous n'aurons pas à attendre trop longtemps. I hope we don't have to wait for too long.
Cette enfant a été laissée trop longtemps au soleil. That child was left in the sun too long.
Attendre trop longtemps exaspère la plupart des gens. Waiting for too long makes most people annoyed.
Les cuillères en bois commencent à moisir si elles sont laissées dans l'évier trop longtemps. Wooden spoons start to mildew if they're left in the sink too long.
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents. Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.
C'est il y a trop longtemps. It is too long ago.
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Cet enfant a été laissé trop longtemps au soleil. That child was left in the sun too long.
Ne reste pas trop longtemps au soleil. Don't stay in the sun too long.
Il a commencé par dire qu'il ne parlerait pas trop longtemps. He began by saying that he would not speak very long.
Ne restons pas ici trop longtemps. Let's not stay here long.
Ne restez pas trop longtemps au soleil. Don't stay in the sun too long.
Ted l'attendait depuis longtemps. Ted waited for her for a long time.
Je ne vous ai pas vue depuis longtemps. I haven't seen you in a long time.
Tom n'est pas marié depuis longtemps. Tom hasn't been married long.
Je cherche une nouvelle place depuis longtemps. I've been looking for a new job for a long time.
Elle le connaît depuis longtemps. She has known him for a long time.
Nous avons discuté du problème depuis longtemps déjà. We discussed the problem for a long time.
Bill et moi sommes des amis proches depuis longtemps. Bill and I have been sincere friends for a long time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!