Примеры употребления "coup jeté" во французском

<>
Elle a brièvement jeté un coup d'œil au journal. She glanced briefly at the newspaper.
Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? » Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
Le guitariste s'est jeté dans la foule. The guitarist threw himself into the crowd.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Il a jeté de nombreuses vieilles lettres. He threw away a bunch of old letters.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
J'ai jeté mon chien sur mon lit. I tossed my dog onto my bed.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Il a jeté une pierre dans l'étang. He cast a stone into the pond.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Le bateau a jeté l'ancre. The ship dropped anchor.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Le garçon a jeté une pierre. The boy threw a stone.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
J'ai jeté mon vieux manteau. I disposed of my old coat.
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
La sorcière a jeté un sort sur le méchant garçon. The witch cast a spell on the naughty boy.
L'homme jeta un coup d'oeil aux actualités et fut choqué. The man glanced at the news program and was shocked.
Le 18 mai, un jeune couple japonais fut arrêté après que leur bébé d'un an ait été trouvé emballé dans un sac plastique et jeté dans une gouttière. On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!