Примеры употребления "contrairement" во французском

<>
Переводы: все15 contrary4 другие переводы11
Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés. She cremated him against his wishes.
Elle l'a incinéré, contrairement à ses dernières volontés. She cremated him against his wishes.
Contrairement à l'homme, elle avait l'air heureuse. She seemed happy in contrast to the man.
Contrairement au chien, le chat a seulement récemment été domestiqué. In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.
Contrairement à de nombreuses rumeurs, je ne sais pas tout. In contrast to many rumours, I don't know everything.
Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme. In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
La grue, contrairement au chien, n'a jamais rêvé de voler. The crane, unlike the dog, has never dreamed of flying.
Contrairement à hier, il ne fait pas du tout chaud aujourd'hui. In contrast to yesterday, it isn't hot at all today.
Tu n'as pas mangé le gâteau que j'ai préparé, contrairement à ta soeur. You didn't eat the cake I made; your sister did.
Contrairement à sa sœur, il a préservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient éduqué. Unlike his sister, he has retained the religious faith his parents brought him up in.
Elle était, contrairement à sa fille, de petite taille et son corps était gras sur les côtés. C'est comme si une tête humaine avait été attachée sur le corps d'un cochon. She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!