Примеры употребления "contrôle qualité" во французском

<>
Comment trouvez-vous le secteur du Contrôle de qualité ? How are you finding the Quality Control department?
Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
J'ai donné à mon chien ce que je croyais être de la nourriture canine de qualité. I fed my dog what I thought was good quality dog food.
Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale. The rebels took control of the capital.
La qualité du thé ne cesse de diminuer. The quality of tea is going down.
Il était tellement en colère qu'il perdit tout contrôle de lui-même. His anger was such that he lost control of himself.
Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité. During hard times, people might not go on a trip, but they might be willing to pay extra for good coffee.
Elle a bien sa classe sous contrôle. She has good control over her class.
En général les consommateurs préfèrent la quantité à la qualité. In general, consumers prefer quantity to quality.
Montrez votre ticket à la porte de contrôle. Show your ticket at the barrier.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Il est hors de contrôle quand il a bu. He is out of control when drunk.
Je préfère la qualité à la quantité. I prefer quality to quantity.
M. White a puni le garçon pour avoir triché au contrôle. Mr White punished the boy for cheating on the examination.
Celui-ci est de loin de meilleure qualité que celui-là. This one is of much higher quality than that one.
Il a pris le contrôle de l'entreprise après le décès de son père. He took charge of the firm after his father's death.
Son bouquin est truffé de travaux de recherche de mauvaise qualité. His book is riddled with shoddy research.
Tom a repris le contrôle de ses émotions. Tom got a grip on his emotions.
La beauté n'est pas une qualité dans les choses elles-mêmes: elle existe seulement dans l'esprit qui les contemple; et chaque esprit perçoit une beauté différente. Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies. The report was put together from data collected by the Center for Disease Control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!