Примеры употребления "contenant" во французском с переводом на английский

<>
J'inscrivis l'adresse sur l'enveloppe contenant l'invitation. I addressed the envelope containing the invitation.
Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Une employée de bureau s'est fait dérober une enveloppe contenant 100.000 yen alors qu'elle revenait de la banque. An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
Ce livre contient quarante photographies. This book contains forty photographs.
Il essayait de contenir sa colère. He tried to hold back his anger.
Il ne pouvait contenir son enthousiasme. He couldn't restrain his excitement.
Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion. His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion.
Cette caisse contient des pommes. This box contains apples.
Ceci peut contenir environ 4 gallons. This can hold about 4 gallons.
Cette boîte contient cinq pommes. This box contains five apples.
Cette boîte est trop petite pour tout contenir. That box is too small to hold all these things.
Cette bière contient 5% d'alcool. This beer contains 5% alcohol.
Combien de litres d'eau contient cette piscine ? How many liters of water does this swimming pool hold?
Ce livre contient beaucoup de photos. This book contains a lot of photos.
Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude. This jar can hold two liters of hot water.
Qu'est-ce que ça contient ? What does it contain?
Ce liquide transparent contient du poison. This transparent liquid contains poison.
Cette phrase contient des fautes diverses. This sentence contains several mistakes.
Ce livre contient de nombreuses images. This book contains many pictures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!