Примеры употребления "concours de circonstances" во французском

<>
Il participa au concours de dressage hippique. He participated in the horse dressage competition.
En raison de circonstances imprévues, la réunion de ce soir a été annulée jusqu'à nouvel ordre. Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice.
Je suis sûr qu'il va remporter le concours de diction. I am sure of his winning the speech contest.
Il remportera sans doute le concours de diction. He will probably win the speech contest.
Elle a l'intention d'aller à un concours de beauté. She'll go in for the beauty contest.
Ce n'est qu'un concours de mensurations de pénis. It's just a penis-measuring contest.
Elle a gagné le premier prix au concours de diction. She won first prize in the speech contest.
Mon père a participé au concours de cuisine et a gagné le premier prix. My father ran in the cooking contest and won the first prize.
Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté. She intends to participate in a beauty contest.
L'élection présidentielle, ça n'est pas un concours de beauté. The presidential election is not a beauty contest.
Elle a gagné le concours de tee-shirts mouillés. She won the wet t-shirt contest.
L'homme n'est pas tant la créature que le créateur des circonstances. Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
Les lots seront attribués à la fin du concours. Prizes will be awarded at the end of the contest.
Elle désirait une vie plus détendue, mais dans ces circonstances, c'était impossible. She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Tom a remporté un prix au concours d'orthographe. Tom won a prize in the spelling competition.
J'aimerais que nous ayons pu nous rencontrer dans de meilleures circonstances. I wish we could have met under better circumstances.
Il reçut un prix pour avoir remporté le concours. He got a prize for winning the competition.
Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée. The character of every act depends upon the circumstances in which it is done.
Il est probable qu'elle va gagner le concours d'élocution. It is probable that she will win the speech contest.
Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances. I think I've showed considerable constraint under the circumstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!