Примеры употребления "comprendre langue" во французском

<>
Je peux comprendre ta langue. I can understand your language.
Les étudiants trouvent souvent très difficile de comprendre une conférence en langue étrangère. Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
Pour améliorer l'usage de la langue, et pour la comprendre mieux, tu as besoin d'apprendre de nouveaux mots. In order to better use a language, and to understand it better, you need to learn new words.
Pour nous l'anglais était la langue de repli lorsque nous ne pouvions nous faire comprendre en français. For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
L'allemand est une langue synthétique. German is a synthetic language.
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
Maîtriser une langue étrangère demande de la patience. Mastering a foreign language calls for patience.
Il n'y a pas de forme de prose plus difficile à comprendre et plus ennuyeuse à lire qu'un article scientifique ordinaire. There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper.
Le japonais est notre langue maternelle. Japanese is our mother tongue.
Deux types sont en train d'essayer de comprendre ce qui ne va pas avec la voiture. Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
Elle parle anglais comme si c'était sa langue maternelle. She speaks English as if she were a native speaker.
Peux-tu comprendre le sens de ce paragraphe ? Can you understand the meaning of this paragraph?
« C'est de l'arabe, ça ? » « Non, c'est de l'ouïghour, une langue qui se parle au Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Il ne pouvait pas comprendre la phrase. He couldn't understand the sentence.
Une langue est un dialecte avec une armée et une marine. A language is a dialect with an army and navy.
Je n'arrive pas à le comprendre complètement. I cannot quite understand it.
La tribu Zoulou en Afrique du Sud a sa propre langue. The Zulu tribe in South Africa has its own language.
Elle est trop jeune pour comprendre que son père est mort. She is too young to understand that her father died.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Qu'y a-t-il là à comprendre ? What is there to understand?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!