Примеры употребления "commis d'office" во французском

<>
Je commis des erreurs à l'examen. I made some mistakes on the test.
J'ai commis quelques erreurs à l'examen. I made some mistakes in the test.
Elle a encore commis la même erreur. She made the same mistake again.
Tu as de nouveau commis exactement la même erreur. You have made the very same mistake again.
Bill n'a pas commis le crime. Bill did not commit the crime.
J'ai commis une grosse erreur en choisissant ma femme. I made a big mistake when choosing my wife.
Il a commis une faute exprès. He made a mistake on purpose.
Il est évident qu'il a commis une erreur. It is evident that he has made a mistake.
L'homme a commis un meurtre. The man committed murder.
La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure. It was the court's finding that the witness committed perjury.
Tom a commis des crimes, mais n'a jamais été condamné. Tom committed crimes, but was never convicted.
Pourquoi avez-vous commis une telle erreur ? Why did you make such a mistake?
J'ai commis des erreurs à l'examen. I made some mistakes on the test.
Tu as commis la même erreur. You made the same mistake.
Elle a reconnu avoir commis une erreur. She acknowledged having made a mistake.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Elle a commis un crime. She committed a crime.
Elle a commis erreur sur erreur. She made mistake after mistake.
J'ai commis une faute d'inattention. I made a careless mistake.
J'ai commis les mêmes erreurs que la dernière fois. I've made the same mistakes as I made last time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!