Примеры употребления "commentaire critique" во французском

<>
En général, les élites sont insensibles à la critique. On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire, pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton. I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Il est un critique des autres très irritant. He is a very irritating critic of others.
Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire. When you submit a quote, it's best to enter the author's name as a tag or, if you can't, in a comment.
Ma femme me critique tout le temps. My wife is always finding fault with me.
Je n'ai aucun commentaire. I have no comment.
Ne le critique pas en public. Don't speak ill of him in public.
Supprimez le commentaire, s'il vous plait. Delete the comment, please.
Ne soyez pas si sensible à la critique. Don't be so sensitive to criticism.
À l'heure actuelle, les utilisateurs standard ne peuvent pas supprimer de phrases, seuls les gestionnaires du corpus le peuvent. Nous ajouterons un de ces jours la possibilité pour les utilisateurs de supprimer leurs propres phrases, mais pour l'instant, si vous voulez faire supprimer une phrase, ajoutez un commentaire sur la phrase demandant la suppression et expliquez pourquoi vous voudriez la supprimer. At the moment, normal users cannot delete sentences, only corpus maintainers can. We will someday add the possibility for users to delete their own sentences, but in the meantime, if you want to have a sentence deleted, add a comment on the sentence asking for deletion and explain why you'd like to delete it.
Ta mère est dans un état critique. Your mother is in critical condition.
Peu de gens ont compris son commentaire. Few people understood his comment.
Les hommes conventionnels sont enragés par les écarts par rapport aux conventions, surtout parce qu'ils considèrent ces écarts comme une critique d'eux-mêmes. Conventional people are roused to fury by departures from convention, largely because they regard such departures as a criticism of themselves.
Larry est monté sur ses grands chevaux en croyant que le commentaire de Fred était de mauvais goût. Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
Le documentaire est supposé éveiller la conscience à la situation critique des pauvres. The documentary is meant to raise consciousness about the plight of the poor.
Quelqu'un pourrait-il mettre un commentaire sur cette phrase ? Could someone please comment on this sentence?
Je ne peux pas comprendre pourquoi vous êtes si critique à son égard. I can't understand why you are so critical of him.
Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire. All you have to do is to make a comment.
La situation est critique. The situation is critical.
Supprime le commentaire, s'il te plait. Delete the comment, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!