Примеры употребления "coût moindre" во французском

<>
Le coût de la vie a augmenté. The cost of living has risen.
Je n'ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Le coût de la vie à Tokyo est très élevé. The cost of living is very high in Tokyo.
Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau. If you have the least problem, you can contact me by email, or if it's really urgent, come and meet me in my office.
Le coût de la vie a augmenté de manière drastique. The cost of life increased drastically.
Je n'en ai pas la moindre idée. I don't have the slightest idea.
Le coût de la vie au Japon est en train de baisser. The cost of living in Japan is going down.
Y a-t-il la moindre chance que nous soyons approuvés ? Any chance of us getting approved?
Le coût total du projet s'élève à cent millions de yens. The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ? Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
Le coût du carburant ne cesse d'augmenter. The cost of petrol keeps on going up.
Y a-t-il la moindre différence entre votre idée et la sienne ? Is there any difference between your idea and hers?
Durant mes dernières vacances de printemps, j'ai pris un emploi dans un restaurant pour aider à payer le coût de mon voyage à l'étranger. During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
On nous a ordonné de partir sans la moindre explication. We were ordered away without any explanation.
Le coût de la vie a augmenté radicalement. The cost of life increased drastically.
Avez-vous la moindre idée de quand ces photos ont pu être prises ? Do you have any idea when those pictures might have been taken?
George a calculé le coût du voyage. George calculated the cost of the trip.
Ils furent incapables de découvrir le moindre secret. They weren't able to discover any secrets.
L'assurance des mauvaises pratiques est un facteur contributif au coût élevé des soins médicaux. Malpractice insurance is a contributing factor to the high cost of medical care.
As-tu le moindre projet pour le week-end ? Do you have any plans for the weekend?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!