Примеры употребления "charme" во французском с переводом на английский

<>
Il a un certain charme. He had a certain charm.
Tous les hommes du royaume tombent sous son charme. Every man in the kingdom fell under the spell of her look.
Le charme romantique de l'espace vit toujours en certains d'entre nous. The romance about outer space still lives in a few of us.
Le charme émane de sa personne. She radiates with charm.
Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme. Rasputin had the whole Russian court under his spell.
Son charme est au-dessus de toute description. Her charm is beyond description.
Paris a beaucoup de charme pour une japonaise. Paris has a great charm for Japanese girls.
Le vieux cottage a un certain charme en soi. The old cottage has a certain charm about it.
La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même. The old cottage has a certain charm about it.
Est-ce que la bonté charme plus que la beauté ? Does goodness charm more than beauty?
Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
On donne quelquefois par mépris le nom de bruit à la musique insignifiante et dépourvue de charme. We sometimes disparagingly call noise, music that's insignificant and devoid of any charm.
J'aime cette peinture, non pas parce que c'est un chef-d'œuvre mais parce qu'elle a du charme. I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
Son rire enfantin est charmant. His childlike laugh is charming.
Joan est aussi charmant que sa sœur. Joan is as charming as her sister.
Tes excentricités peuvent te rendre tantôt charmant ou ennuyeux. Your eccentricities can make you either charming or tedious.
La musique a les charmes pour apaiser la bête sauvage. Music has charms to soothe the savage beast.
Paul est de loin le plus charmant garçon de l'école. Paul is by far the most charming boy in our school.
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune. All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!