Примеры употребления "changements" во французском

<>
Переводы: все61 change61
Les changements sont rapidement survenus. Changes came quickly.
Il fait les changements nécessaires. He makes necessary changes.
De grands changements sont en route. Big changes are afoot.
Le gouvernement doit faire des changements fondamentaux. The government must make fundamental changes.
La déclaration signifiait que des changements étaient nécessaires. The statement imported that changes were necessary.
Les changements environnementaux donnent naissance à de nouvelles espèces. Environmental changes gave rise to new species.
Le corps s'adapte rapidement aux changements de température. The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
Quelle sorte de changements voudriez-vous que nous opérions ? What kind of changes do you want us to make?
Rien n'est plus paralysant que la peur des changements. Nothing is more paralyzing than the fear of changes.
La peau humaine est très sensible aux changements de température. Man's skin is very sensitive to temperature changes.
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements. Let me know if I need to make any changes.
L'année dernière a connu d'importants changements politiques au Japon. Last year saw a big political change in Japan.
Il faut d'urgence comprendre comment les changements climatiques affecteront nos vies. There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives.
Quelle nuisance pour vous d'avoir à procéder à tous ces changements ! What a nuisance for you, having to make all these changes.
Il est difficile de s'adapter à des changements soudains de température. It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
La nouvelle loi va apporter des changements importants dans le système éducatif. The new law will bring about important changes in the educational system.
L'homme a d'importantes dispositions pour s'adapter aux changements environnementaux. Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
Depuis lors, un grand nombre de changements s'est produit au Japon. Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies. The progress of science has brought about great change in our lives.
Les changements résultants du mouvement des femmes ont affecté et les femmes et les hommes. The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!