Примеры употребления "chèque par procuration" во французском

<>
Ne s'étant jamais marié, il a fait l'expérience de la paternité par procuration, à travers ses nièces et neveux. Having never married, he experienced fatherhood vicariously through his nieces and nephews.
Puis-je payer par chèque ? May I pay by check?
Puis-je payer le livre par chèque ? Can I pay for the book by check?
Réglez-vous en liquide ou par chèque ? Do you pay for it in cash or by check?
Je veux payer par chèque. I'd like to pay by check.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde. A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.
Prendras-tu un chèque de retrait ? Will you take a personal check?
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Pouvez-vous encaisser ce chèque pour moi ? Can you cash this check for me?
J'ai failli être écrasé par un camion. I was nearly run over by a truck.
J'aimerais encaisser un chèque de voyage. I'd like to cash a travelers' check.
Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons. All the apples that fall are eaten by the pigs.
Elle ne put le convaincre d'accepter un chèque personnel. She couldn't convince him to accept a personal check.
Que veux-tu dire par, "Je ne l'aime pas" ? What do you mean, "I don't like it"?
Il signa le chèque. He signed the check.
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces. I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.
Le chèque était sans provision. The check bounced.
Vois par les oreilles. See with your ears.
Dépose ce chèque sur mon compte courant. Deposit this check in my checking account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!