Примеры употребления "cas type" во французском

<>
Ce problème est-il du type asservissement ou régulation ? Is this a servo or a disturbance-rejection problem?
Comme c'est souvent le cas, Henry n'était pas chez lui. Henry was not at home, as is often the case with him.
C'est un type paresseux. He is a lazy fellow.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. As is often the case with him, he was late again.
C'est un type qui a l'air ordinaire. He's an ordinary looking guy.
Tenez la barre au cas où. Get hold of the rail just in case.
Elle le laissa tomber parce qu'elle pensait qu'il était un pauvre type. She dumped him because she thought he was a jerk.
Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon. If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
Je ne m'entends pas avec ce type. I don't get along with that guy.
S'il n'est pas riche, il est en tous cas heureux. He's not rich, but he's happy.
Ce type est une plaie. That guy is a douche.
Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes. We promised to stand by him in case of trouble.
J'en ai terminé avec ce type. I am finally quits with the man.
C'est un cas sans précédent. There is no precedent for such a case.
Je suis opposé à tout type de guerre. I'm opposed to any type of war.
En cas de retard de la cargaison, nous avons une assurance retard spéciale. In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
Je compatis avec ce type. I feel bad for that guy.
Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas. I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't.
Ce type est un Don Juan donc tu devrais faire attention. This guy is quick in seducing women so you better beware.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!