<>
Для соответствий не найдено
Tu es mon type. You're my type.
Câble-moi immédiatement, au cas où il y aurait un accident. Wire me at once, in case there should be an accident.
Ce type est un Don Juan donc tu devrais faire attention. This guy is quick in seducing women so you better beware.
Elle n'est en aucun cas angélique. She is by no means angelic.
Le résultat est calculé selon la grille de correspondance type créée par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) - identique pour les hommes et les femmes indépendamment de l'âge. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Nous ferons une exception dans votre cas. We will make an exception of your case.
Tom est un type normal. Tom is a normal guy.
Cette règle est d'application dans tous les cas. This rule applies to all cases.
Ce type est une plaie. That guy is a douche.
En tout cas, je vous informerai lorsqu'il vient. In any case, I'll inform you when he comes.
Ce type de plante ne pousse qu'en région tropicale. This kind of plant grows only in the tropical regions.
En cas de pluie, l'excursion sera annulée. If it rains, the excursion will be called off.
Même toi, tu es un type qui ne sait pas quand laisser tomber. Even you are a guy who doesn't know when to give up.
Pouvez-vous imaginer une quelconque raison pour laquelle ce pourrait être le cas ? Can you think of any reason why that might be the case?
Tom est un genre de type convenable. Tom is a decent sort of guy.
En cas de pluie, la rencontre d'athlétisme sera annulée. In case of rain, the athletic meeting will be called off.
C'est un type sur qui on peut compter. He's a stand-up guy.
Je laisserai une clef à mon voisin pour le cas où tu arriverais avant moi. I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
C'est le même type de voiture que celle de mon père. This is the same type of car as my father has.
Un cas vraiment malheureux fut soumis à notre attention il y a plusieurs années. A very unfortunate case came to our attention several years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее