Примеры употребления "céder passage" во французском

<>
Lisez ce passage et traduisez-le en japonais. Read this passage and translate it into Japanese.
La glace va céder sous ton poids. The ice will give under your weight.
Des éboulements de roches bloquaient le passage. Fallen rocks blocked the way.
Il fut assez bon pour céder son siège au vieil homme. He was so kind as to give the old man his seat.
Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents. Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Tu ne dois pas céder à ces exigences. You must not give way to those demands.
C'est le passage vers la mer. This is the passage to the sea.
Il a fini par céder. At last he yielded.
Je l'ai rencontrée lors de mon passage là-bas. I met her during my stint there.
La glace va céder sous votre poids. The ice will give under your weight.
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable. The following passage is a quotation from a well-known fable.
Les jeunes gens sont propres à céder à la tentation. Young people are prone to fall into temptation.
Le professeur lut un passage de la Bible à la classe. The teacher read a passage from the Bible to the class.
Jane doit arrêter de céder à son désir de chocolat. Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
Il joua des coudes pour se frayer un passage au milieu de la foule He elbowed his way through the crowd.
Je préfèrerais plutôt mourir que céder. I would rather die than yield.
Veuille poster cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste. Please mail this letter on your next trip to the post office.
Il n'avait pas l'intention de la laisser conduire, mais elle l'a tellement harcelé qu'il a fini par céder. He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.
Cette route est trop étroite pour le passage des camions. This road is too narrow for trucks to pass.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. I didn't punch her. My arm was just moving and her face was in the way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!