Примеры употребления "biens et services" во французском

<>
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
La maîtrise des compétences de communication en plusieurs langues est essentielle à toute entreprise qui fournit des biens et des services sur le marché mondial. The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.
Votre consommation d'alcool commence à affecter la performance de vos services. Your drinking is starting to affect the performance of your duties.
Nara est riche en trésors nationaux et en biens culturels importants. Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
Un signe qu'on a affaire à une célébrité est souvent que son nom vaut plus que ses services. A sign of a celebrity is often that his name is worth more than his services.
Cela paie sur le long terme d'acheter des biens de grande qualité. It pays in the long run to buy goods of high quality.
Les États-Unis ont une économie de services. The U.S. is a service economy.
Le bonheur ne consiste pas seulement à posséder de nombreux biens. Happiness isn't merely having many possessions.
Elle travaille pour les services secrets français. She works for French intelligence.
Le bonheur ne consiste pas seulement à avoir de nombreux biens. Happiness isn't merely having many possessions.
Mon père a offert ses services à une société de négoce bien connue. My father offered his services to a well-known trade company.
De nos jours, le prix des biens est très élevé. Nowadays prices of commodities are very high.
En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services. Besides lending books, libraries offer various other services.
Les biens furent repartis équitablement entre les héritiers. The property was divided equally among the heirs.
Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue. My father offered his services to a well-known trade company.
La production en masse a réduit le prix de beaucoup de biens. Mass production reduced the price of many goods.
Aux États-Unis d'Amérique, vingt millions de nouveaux emplois ont été créés dans les deux dernières décennies, la plupart d'entre eux dans le secteur des services. In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.
Un marchand, c'est quelqu'un qui achète et vend des biens. A merchant is a person who buys and sells goods.
Vos services ne sont plus requis. Your services are no longer required.
La consommation ostentatoire de biens de grande valeur est un moyen pour le gentilhomme oisif d'accroître sa bonne réputation. Conspicuous consumption of valuable goods is a means of reputability to the gentleman of leisure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!