OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Les flics recherchent la planque de la bande. The cops are looking for the gang's hideout.
Les fumeurs sont une bande d'idiots. Smokers are a bunch of idiots.
Il effaça son discours de la bande. He erased his speech from the tape.
Tu dois te tenir à l'écart de cette bande. You must steer clear of that gang.
C'est une bande d'ineptes crétins agressifs. They are a bunch of inept and vulturous morons.
J'ai été battu par une bande de criminels en retournant du travail. I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
J'ai entendu dire que vous autres Irlandais êtes une bande de soulards. I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
Quelqu'un a tuyauté les membres de la bande sur leur surveillance par la police. Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.
Les loups se déplacent en bandes. Wolves travel in packs.
Enregistrez l'émission sur une bande magnétique. Record the broadcast on tape.
On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins. You must not stop on the hard shoulder to go to the toilet.
Tom est un auteur de bande dessinées. Tom is a comic book writer.
Je ne fais pas partie de leur bande. I'm not one of them.
J'ai trouvé la bande dessinée très intéressante. I found the comic book very interesting.
Je lui donnais une bande dessinée à lire. I gave her a comic book to read.
J'ai emprunté cette bande dessinée à sa soeur. I borrowed this comic from his sister.
Une bande d'adolescents m'a volé mon argent. A group of teenagers robbed me of my money.
Je n'ai jamais vu une bande de désert aussi désolée. I've never seen a more god-forsaken stretch of desert.
Ce distributeur automatique a été cassé par une bande de voyous la nuit dernière. This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
Vous en avez assez de cette bande de racailles ? Eh bien on va vous en débarrasser. You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.

Реклама

Мои переводы