Примеры употребления "atterrissage forcé" во французском

<>
L'avion a effectué un atterrissage parfait. The plane made a perfect landing.
Il m'a forcé à y aller. He forced me to go.
Sally a forcé son frère à nettoyer la salle de bain. Sally made her brother clean the bathroom.
L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé. Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Personne n'atteint au succès ou au bonheur en étant forcé de faire ce qu'il répugne naturellement à faire. No person achieves success or happiness when compelled to do what he naturally dislikes to do.
Avez-vous appris qu'un cambrioleur a forcé la maison de mon voisin ? Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
Il a forcé la serrure. He jimmied the lock.
As-tu appris qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ? Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
Il a été finalement forcé de démissionner. He was finally forced to resign.
Il a été forcé de le faire contre sa volonté. He was made to do it against his will.
Ils m'ont forcé à y aller. They made me go there.
Avez-vous entendu dire qu'un cambrioleur a forcé la maison du voisin ? Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
Puisque tu le dis, je suis forcé de te croire. Since you say so, I think I must believe it.
Elle l'a forcé à le faire. She forced him to do it.
J'ai été forcé à boire. I was forced to drink against my will.
Mes parents m'ont forcé à y aller. My parents made me go there.
Tu n'es pas forcé d'y croire, mais c'est néanmoins la vérité. You may not believe it, but it is nonetheless true.
J'ai été forcé d'accepter sa proposition. I was forced to accept her proposal.
C'était un sourire forcé. It was a forced smile.
Une des choses les plus curieuses qui ait forcé mon attention est qu'il n'y a pas de continuité dans l'appréciation de la beauté. One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!