Примеры употребления "atteint" во французском с переводом "reach"

<>
Il a atteint son but. He reached his goal.
Ils ont atteint leur but. They reached their goal.
Nous avons finalement atteint notre destination. At last, we reached our destination.
Il a finalement atteint son objectif. Finally, he reached his goal.
Enfin nous avons atteint la Californie. At last, we reached California.
Tatoeba a atteint huit cent mille phrases ! Tatoeba has reached eight hundred thousand sentences!
Nous avons atteint le sommet de la montagne. We reached the top of the mountain.
La fusée devrait avoir atteint la Lune maintenant. The rocket ought to have reached the moon by now.
Leurs pertes ont atteint à un million de yens. Their losses reached one million-yen.
Les prix ont atteint un pic de treize ans. Prices have reached a 13-year high.
Le coureur a atteint le point de mi-parcours. The runner had reached the halfway mark.
Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant. Communism will never be reached in my lifetime.
Ma fille a atteint l'âge de penser au mariage. My daughter has reached a marriageable age.
Ce lac peut être atteint en bus en 30 minutes. The lake can be reached in half an hour by bus.
Le chauffage s'éteint automatiquement quand la pièce atteint une certaine température. The heat turns off automatically when the room reaches a certain temperature.
Sa maîtrise des arts martiaux a déjà atteint un niveau de perfection sublime. His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.
La production d'acier a atteint environ 100 millions de tonnes l'année dernière. Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
La production d'automobiles a cette année atteint le chiffre record d'un million de véhicules. Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Pendant le tremblement de terre de 2011 du Tohoku, les vagues du tsunami ont atteint une hauteur de 37,9 mètres. During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!