OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все22 assure5 insure4 guarantee2 ensure1 cover1 другие переводы9
Je voulais simplement m'en assurer. I was just making sure.
Veuillez vous assurer que votre ceinture est attachée. Please make sure your seat belt is fastened.
Avant cela, nous ferions mieux de nous assurer du fait. Before that, we had better make sure of the fact.
Comment vous assurer que votre petite amie ne feint pas ses orgasmes ? How can you be sure your girlfriend isn't faking her orgasms?
Vous devriez vous assurer qu'il est chez lui avant de l'appeler. You had better make sure that he is at home before you call on him.
Avant d'aller lui rendre visite, vous devriez vous assurer qu'il se trouve à son domicile. Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
Nous devons nous assurer que vous êtes humain. Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ? We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email?
Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme. We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.
La performance élevée et la conception élégante de ce modèle se sont combinées pour lui assurer une haute réputation. The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.

Реклама

Мои переводы